{"id":1389,"date":"2024-04-03T11:51:26","date_gmt":"2024-04-03T09:51:26","guid":{"rendered":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/?p=1389"},"modified":"2025-07-17T11:49:57","modified_gmt":"2025-07-17T09:49:57","slug":"buchuebersetzung-fuer-autoren","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/book-translation-services-for-authors\/","title":{"rendered":"Warum mit Elodie Colt Translation zusammenarbeiten?"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-professional-book-translation-services-for-authors\">Professionelle Buch\u00fcbersetzung f\u00fcr Autoren<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Du bist dir nicht sicher, welchen \u00dcbersetzer oder welches \u00dcbersetzungsb\u00fcro du f\u00fcr deinen Roman oder dein Sachbuch beauftragen sollst? Wenn du nach <strong>Buch\u00fcbersetzungen f\u00fcr Autoren<\/strong> suchst, bei denen sprachliche Pr\u00e4zision mit erz\u00e4hlerischem Geschick verbunden werden, bist du hier goldrichtig. Bei Elodie Colt Translation ist dein Buch in erfahrenen, kreativen H\u00e4nden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-book-translation-by-a-native-german-speaker\">Buch\u00fcbersetzung von einem deutschen \u201eNative Speaker\u201c<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Wenn du dein Buch vom Englischen ins Deutsche \u00fcbersetzen m\u00f6chtest, kann ich dir dabei helfen, deine Geschichte f\u00fcr ein deutschsprachiges Publikum zum Leben zu erwecken. Als <strong>muttersprachliche Deutsche<\/strong>, die in \u00d6sterreich lebt und einen Master-Abschluss in Publikations- und Kommunikationswissenschaften hat, biete ich <strong>Buch\u00fcbersetzungen f\u00fcr Autoren<\/strong> an, die nicht nur pr\u00e4zise, sondern auch kulturell stimmig sind.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mit meinem fundierten Wissen \u00fcber die kulturellen Unterschiede und Dialekte zwischen Deutschland und \u00d6sterreich stelle ich sicher, dass deine Geschichte fl\u00fcssig ist und die Leserschaft emotional anspricht. Ob es darum geht, den Ton, den Humor oder die Nuancen zu bewahren, ich sorge daf\u00fcr, dass dein \u00fcbersetztes Buch genauso kraftvoll ist wie das Original.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-book-translation-by-a-fiction-author\">Buch\u00fcbersetzung von einer Belletristik-Autorin<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00dcbersetzer, die auch Romane schreiben, sind selten, doch genau das hebt mich von anderen ab.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Wenn du dein Herzblut in deine Geschichte gesteckt hast, m\u00f6chtest du einen \u00dcbersetzer, der die emotionale Tiefe versteht. Ich bin selbst eine Romanautorin, daher <em>wei\u00df ich<\/em>, wie man einen Satz auf den Punkt bringt, ein Kapitel den Leser fesselt und ihn zum Weiterlesen anregt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Mit meinen <strong>\u00dcbersetzungsdiensten f\u00fcr Autoren<\/strong> stelle ich sicher, dass die \u00fcbersetzte Version die Seele deines Originals bewahrt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-book-translation-by-a-usa-today-bestselling-author\">Buch\u00fcbersetzung von einer USA-Today-Bestsellerautorin<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Als <strong>USA-Today-Bestsellerautorin<\/strong> verf\u00fcge ich \u00fcber Insiderwissen in der Publishing-Welt. Ich habe mit Lektoren, Designern, PR-Agenturen und Werbestrategen zusammengearbeitet und wei\u00df, worauf es ankommt, um B\u00fccher zu <strong>verkaufen<\/strong>, nicht nur, um sie zu schreiben oder zu \u00fcbersetzen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Das bedeutet, dass ich nicht nur eine w\u00f6rtliche \u00dcbersetzung liefere. Ich stelle sicher, dass dein Buch auf dem neuen Markt gut positioniert ist und Erfolg hat. Ich kann dich <strong>von der \u00dcbersetzung bis zur Ver\u00f6ffentlichung<\/strong> begleiten, einschlie\u00dflich Launch-Strategien und Markterwartungen \u2013 insbesondere f\u00fcr Indie-Autoren.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Mit mir bekommst du nicht nur ein \u00fcbersetztes Buch. Du bekommst ein \u00fcbersetztes Buch, das <em>sich verkauft.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-get-a-200-welcome-discount\">200 \u20ac Willkommensrabatt<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Arbeitest du zum ersten Mal mit mir zusammen? Dann wartet etwas Besonderes auf dich: ein <strong>200 \u20ac Willkommensrabatt<\/strong> auf dein erstes Buch\u00fcbersetzungsprojekt!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Auf diese Weise m\u00f6chte ich mich daf\u00fcr bedanken, dass du mir deine Geschichte anvertraust. Ganz gleich, ob du deinen ersten Roman in einer anderen Sprache ver\u00f6ffentlichst oder deine Backlist einem neuen Markt zug\u00e4nglich machen m\u00f6chtest \u2013 mit diesem Angebot kannst du mit einer geringeren finanziellen Belastung durchstarten.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Dieser Rabatt gilt ausschlie\u00dflich f\u00fcr Neukunden und das erste komplette Buch\u00fcbersetzungsprojekt (50.000 W\u00f6rter Minimum). Nur ein kleiner Ansto\u00df, um dir den Schritt in einen neuen Markt zu erleichtern.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-a-bonus-editing-round-at-no-extra-cost\">Ein Bonus-Korrekturdurchgang ohne zus\u00e4tzliche Kosten<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Wenn ich dein Buch \u00fcbersetze, lese ich jeden Satz sorgf\u00e4ltig durch. Wenn ich Tippfehler, Unstimmigkeiten oder ungeschickte Formulierungen im Original entdecke, hinterlasse ich dir eine Notiz. So hast du eine zus\u00e4tzliche Chance, dein Manuskript zu \u00fcberarbeiten, da ich im Rahmen meiner <strong>Buch\u00fcbersetzungen f\u00fcr Autoren eine zus\u00e4tzliche Korrekturrunde anbiete.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-transparent-pricing-no-surprises\">Transparente Preisgestaltung \u2013 keine b\u00f6sen \u00dcberraschungen<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Im Gegensatz zu den traditionellen deutschen Preismodellen, bei denen pro \u201eNormseite\u201c abgerechnet wird, verwende ich einen klaren, einfachen <strong>Preis pro Wort<\/strong>. Keine komplizierte Mathematik n\u00f6tig.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dank dieses transparenten Preissystems wei\u00dft du immer, was du bezahlst. Ein Preis, keine versteckten Geb\u00fchren. Einfach, klar und bequem f\u00fcr Autoren.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ready-to-work-together\">Bereit, zusammenzuarbeiten?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Wenn du als Autor auf der Suche nach zuverl\u00e4ssigen, kulturell genauen und emotional ansprechenden <strong>Buch\u00fcbersetzungsdiensten<\/strong> bist, lass uns reden. Egal, ob du aus dem <strong>Englischen ins Deutsche<\/strong> oder umgekehrt \u00fcbersetzen m\u00f6chtest, ich bin hier, um deinem Buch zu neuen Lesern zu verhelfen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Lass uns deine Geschichte in einer neuen Sprache zum Leben erwecken. \ud83d\udc49 <a href=\"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/kontakt\/\" target=\"_self\">Beginne deine \u00dcbersetzung hier<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Professional Book Translation Services for Authors Not sure which translator or translation agency to hire for your novel or non-fiction book? If you&#8217;re looking for book translation services for authors that combine linguistic precision with storytelling expertise, you&#8217;re in the right place. Working with Elodie Colt Translation means your book is in experienced, creative hands. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1393,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"<!-- wp:paragraph -->\n<p><strong>Not sure which translator or translation agency you should hire for getting your book translated? If you choose to work with Elodie Colt Translation, you are in good hands!<\/strong><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Book translation by a German native<\/strong><\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>If you aim to get your book translated from English to German, you are in the right place with me. As a German native who lives in Austria and with a master's degree in publication and communication sciences, I will make sure that your story will be a page-turner in the target language. I know all about the cultural differences between Germany and Austria, the dialects, and the idioms, so I can make sure every sentence is spot-on.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Book translation by a fiction author<\/strong><\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Yes, I know the business on both sides of the spectrum. Translators who are also authors are rare, and if they are, they are usually authors of help-guides about the translation business in general because it's their job. If you want to get a fiction book translated - your <em>baby <\/em>that took you months to write and polish, that took every nerve and tear from you, that bursts with your heart and soul - you want someone who \"gets you\". I know what a sentence needs to have more impact, and I know what a story needs to become a page-turner.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Book translation by a USA Today bestselling author<\/strong><\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>As an author who has published multiple novels and can call herself a USA Today bestseller, I know the self-publishing business inside-out. I've worked with editors, cover designers, personal assistants, and PR agencies. I know what it takes to research, to write a good story concept, to get your thoughts on paper, and to market a book. I know all about the world of Facebook Ads, Amazon Ads and paid promotions. Why is this important? Because you don't just want a translated book - you want a translated book that sells! I can help you with everything you need to know to publish your translated book.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>An additional editing\/proofing round<\/strong><\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>During the translation process, I have to work on every word that you wrote. Whenever I come across a mistake in the original manuscript, I highlight the part and leave a note, so you can decide later on if you want to make any changes. This way, you get an additional editing\/proofing round that you don't have to pay for! Please note, though, that I'm not a professional editor and don't offer editing services, as I am a firm believer that this should be done by a second pair of eyes.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pay per word<\/strong><\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>In Germany, it is customary for the costs to be calculated per norm page, which usually corresponds to 1,500 characters without spaces (sometimes also 1,600, 1,700 or 1,800, depending on the translator or translation agency). In my opinion, this makes the calculation unnecessarily complicated, as the client first has to find the number of characters in Microsoft Word and then divide this by the corresponding number to determine the final price.<br>I am a fan of the American calculation model and simply offer a price per word! Why make it complicated when you can make it simple? :)<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[12,13,17],"tags":[],"class_list":["post-1389","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-book-translation","category-self-publishing","category-working-with-translators"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Why work with Elodie Colt Translation?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Book translation services for authors by a German native &amp; USA Today bestselling writer. I&#039;ll capture your voice in every translated word.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/buchuebersetzung-fuer-autoren\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Why work with Elodie Colt Translation?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Book translation services for authors by a German native &amp; USA Today bestselling writer. I&#039;ll capture your voice in every translated word.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/buchuebersetzung-fuer-autoren\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Elodie Colt Translation \u2013 Book Translation Services (English \u2194 German)\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-04-03T09:51:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-07-17T09:49:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/logo1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"720\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"elodie.colt\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"elodie.colt\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"elodie.colt\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243\"},\"headline\":\"Why work with Elodie Colt Translation?\",\"datePublished\":\"2024-04-03T09:51:26+00:00\",\"dateModified\":\"2025-07-17T09:49:57+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/\"},\"wordCount\":634,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/logo1.jpg\",\"articleSection\":[\"Book Translation\",\"Self-Publishing\",\"Working with Translators\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/\",\"name\":\"Why work with Elodie Colt Translation?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/logo1.jpg\",\"datePublished\":\"2024-04-03T09:51:26+00:00\",\"dateModified\":\"2025-07-17T09:49:57+00:00\",\"description\":\"Book translation services for authors by a German native & USA Today bestselling writer. I'll capture your voice in every translated word.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/logo1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/logo1.jpg\",\"width\":1280,\"height\":720,\"caption\":\"Elodie Colt Translation \u2013 professional German to English book translation for indie authors\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/book-translation-services-for-authors\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Why work with Elodie Colt Translation?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/\",\"name\":\"Elodie Colt Translation \u2013 Book Translation Services (English \u2194 German)\",\"description\":\"Bestselling author offering professional German\u2013English fiction book translation for indie writers and storytellers\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243\"},\"alternateName\":\"Elodie Colt Translation\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243\",\"name\":\"elodie.colt\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/favicon.png\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/favicon.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/favicon.png\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"elodie.colt\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translation.elodiecolt.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/03\\\/favicon.png\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Warum mit Elodie Colt Translation zusammenarbeiten?","description":"Buch\u00fcbersetzungen f\u00fcr Autoren von einer deutschen Muttersprachlerin und USA-Today-Bestsellerautorin. Ich bewahre deine Stimme in jedem \u00fcbersetzten Wort.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/buchuebersetzung-fuer-autoren\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Why work with Elodie Colt Translation?","og_description":"Book translation services for authors by a German native & USA Today bestselling writer. I'll capture your voice in every translated word.","og_url":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/buchuebersetzung-fuer-autoren\/","og_site_name":"Elodie Colt Translation \u2013 Book Translation Services (English \u2194 German)","article_published_time":"2024-04-03T09:51:26+00:00","article_modified_time":"2025-07-17T09:49:57+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":720,"url":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/logo1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"elodie.colt","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"elodie.colt","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/"},"author":{"name":"elodie.colt","@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/#\/schema\/person\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243"},"headline":"Why work with Elodie Colt Translation?","datePublished":"2024-04-03T09:51:26+00:00","dateModified":"2025-07-17T09:49:57+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/"},"wordCount":634,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/#\/schema\/person\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243"},"image":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/logo1.jpg","articleSection":["Book Translation","Self-Publishing","Working with Translators"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/","url":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/","name":"Warum mit Elodie Colt Translation zusammenarbeiten?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/logo1.jpg","datePublished":"2024-04-03T09:51:26+00:00","dateModified":"2025-07-17T09:49:57+00:00","description":"Buch\u00fcbersetzungen f\u00fcr Autoren von einer deutschen Muttersprachlerin und USA-Today-Bestsellerautorin. Ich bewahre deine Stimme in jedem \u00fcbersetzten Wort.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#primaryimage","url":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/logo1.jpg","contentUrl":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/logo1.jpg","width":1280,"height":720,"caption":"Elodie Colt Translation \u2013 professional German to English book translation for indie authors"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/book-translation-services-for-authors\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Why work with Elodie Colt Translation?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/#website","url":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/","name":"Elodie Colt Translation \u2013 Buch\u00fcbersetzungen (Deutsch \u2194 Englisch)","description":"F\u00fcr Selfpublisher &amp; Storyteller: Buch\u00fcbersetzung Deutsch\u2013Englisch von einer erfahrenen Bestseller-Autorin.","publisher":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/#\/schema\/person\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243"},"alternateName":"Elodie Colt Translation","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/#\/schema\/person\/be01bff1cf20562437aa4bf07dd58243","name":"elodie.colt","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/favicon.png","url":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/favicon.png","contentUrl":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/favicon.png","width":300,"height":300,"caption":"elodie.colt"},"logo":{"@id":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/favicon.png"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1389","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1389"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1389\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2151,"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1389\/revisions\/2151"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1389"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1389"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translation.elodiecolt.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1389"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}