Let Your Book Speak Another Language

Professional Book Translation for Indie Authors (EN ↔ DE)

 

Hi, I’m Elodie — bestselling author and translator helping indie storytellers bring their work to life in English or German.

Take your story further

Welcome Discount

200 € Off

for First-Time Book Translation clients*

*€200,00 discount valid for new private book translation clients on their first book project only. Min. 50,000 words. Discount applied to 2nd invoice after 50/50 split billing. Prices excl. VAT. Find all pricing information here.

Professional Book Translation – Fiction, Nonfiction & Beyond

English to German & German to English book translation for fiction authors and self-publishers.

USA Today Bestselling author & literary translator Elodie Colt.

Expert Literary Translation

Your book is translated by a German native speaker, USA Today Bestselling author, and indie publishing expert — someone who understands both language and storytelling.

Your Story, Your Voice For New Readers

I don’t just translate words — I translate your writing style, rhythm, and character voice to connect with new readers authentically.

Keep Your Book Earnings

You pay a simple flat rate for translation — no royalty splits, no hidden fees. Your book, your profits, 100%.

Created for Indie Authors Like You

As a self-published author myself, I know how important quality, control, and authenticity are — that’s exactly what I deliver.

Book translation is an art.

“Words travel worlds. Translators do the driving.”
Anna Rusconi

Translating a book isn’t just about switching words from one language to another — it’s about carrying a story’s soul across borders. Every sentence, every rhythm, every emotion matters. As a USA Today Bestselling Author, I understand how stories flow, feel, and move readers — and I bring that same storytelling instinct to every translation I do.

Whether it’s a slow-burning romance, a gripping thriller, or a heartfelt coming-of-age tale, your book deserves to stay alive in its new language. That means preserving tone, character voice, pacing, and nuance — the things that make your story yours. I’m passionate about storytelling, and even more passionate about helping authors connect with readers around the world.

From one storyteller to another, I’m here to make sure your voice doesn’t get lost in translation. This is your world, your characters, your vision — just in a different language. When we work together, your story is translated with heart, not just accuracy.

Ready to Reach New Readers?

The book market is growing fast — and so is the competition. With thousands of indie authors releasing new titles every day, and traditional publishers dominating major platforms, it’s getting harder to stand out.

Translating your book into English or German — two of the top-selling languages on Amazon — gives you more than just another version of your book. It creates a powerful new product with real potential, tapping into an entirely new market full of readers who’ve never discovered you before.

Whether you’re looking to grow your fan base, boost your income, or give your story the international reach it deserves, translation can open the door. All while keeping full control over your royalties, and publishing path.

 Your next market is just a translation away.

elodie colt translation literary translation book translation english german