Working with Translators

My Book Translation Process in 10 Steps

My Book Translation Process in 10 Steps

A behind-the-scenes look at my book translation workflow for authors If you're looking to have your book professionally translated from English to German or vice versa, it helps to understand how the process actually works. As a USA Today bestselling author and...

read more
The Risks of Using AI to Translate Your Book

The Risks of Using AI to Translate Your Book

Understanding AI Book Translation Risks for Authors In today’s fast-paced publishing world, using AI for translation seems tempting. It’s fast, affordable, and easily accessible. But if you’re an author serious about your craft, relying solely on AI book translation...

read more
When to Translate Your Book: What Every Author Should Know

When to Translate Your Book: What Every Author Should Know

Short answer: Translate your book when the source version is ready for publication.Long answer: You’ll want to be sure you’re strategically, creatively, and financially prepared. If you're wondering when to translate your book, this guide will help you assess if the...

read more
What Type of Books Are Suitable for Translation?

What Type of Books Are Suitable for Translation?

A Guide for Authors Exploring International Markets When considering translating your book for a new market, it’s essential to understand what books are suitable for translation—and which ones may not be the best fit. Not every book will resonate equally across...

read more
Why work with Elodie Colt Translation?

Why work with Elodie Colt Translation?

Professional Book Translation Services for Authors Not sure which translator or translation agency to hire for your novel or non-fiction book? If you're looking for book translation services for authors that combine linguistic precision with storytelling expertise,...

read more
j

Recent posts

Selfpublishing Tips for Beginners: Publishing Smart from the Start

When I first started out, I made a ton of mistakes, wasted time on things that didn’t matter, and overlooked strategies that could have saved me months of frustration. If you’re at the beginning of your writing and publishing journey, this post is for you. Here are...

Why Translated Books Get Longer (or Shorter)

Translating your book isn’t just about switching languages. It often changes the length of your text too. Some translations end up with thousands more words than the original, while others shrink. What's going on here? And what does it mean for you as an author? Let's...

Why Is Book Translation So Expensive? A Behind-the-Scenes Look

Let's talk numbers, because sooner or later, every author asks this question. As a USA Today bestselling author and native German translator, I offer a full-service translation package at 0.06€ per word. For a 100,000-word novel, that totals 6,000€. Yes, that's a real...

How to Market a Translated Book (When You Don’t Speak the Language)

Marketing a translated book when you don’t understand the language might sound intimidating—but trust me, it’s doable. Whether you’ve translated your English book into German or vice versa, there are smart, effective ways to get your work in front of readers. Let’s...

My Books